Friday, August 1, 2008

1921: T. S. Eliot Discards An Early Draft

August is the humidest month, breeding
Muffin tops and dewy sweat on the fuzz
Of upper lips

I don't think very much of September either
No bank holidays until Christmas and the traffic
Is simply beastly


Ever imagine what a poem would have looked like if written in another place or time--or by another person?

In a recent piece in the NYT Book Review, David Orr wrote that if Seamus Heaney’s oeuvre were revealed to have been written by a Portuguese guy living in Toronto, it would entirely disrupt our sense of his poetry.

I'd love to see some new opening stanzas: Sylvia Plath's version of "Daddy" after they've gone to family therapy. e.e. cummings' version of Wordsworth's "Ode: Intimations of Immortality." Langston Hughes writes about dreams deferred, but during this election year.

Or, if you really want a challenge, a poem of Seamus Heaney's as written by a Portuguese guy living in Toronto.

3 comments:

Anonymous said...

rewrite of Sonnet 18:

Shall I compare thee to a summer's day?
You're just as sweaty, and your arm pits stink
As, one imagines, the armpits of May...
Which, though in spring, makes my point, don't you think?
For ah, nature is a foul-swelling beast--
A true perv out casing the roller rink
And we do best to accept its lewd wink
Or it may attack us, and on us feast.
But I have gone Petrarchan where I first
Embarked all bard-like...oh well; we are cursed,
We poets, to molest the proper forms,
To bed them and spank them: for we are worms
Who will never admit our only need
Is kin not to flowers but to their seed.

M. C. Allan (Carrie, to most) said...

thanks for an excellent one, Norm [not your real name]

Ogden Nash rewrites Plath's "Daddy"

You stink, Pops.
You're practically a Nazi.
Whenever you arrive in the fiery place of incredibly painful torments and chortling demons,
I hope you rot-zi.

Umberto Due said...

A parody of T.S. Eliot by a true master, V.V. Nabokov, in chapter 5 of "Lolita:"

...Fräulein von Kulp
may turn, her hand upon the door;
I will not follow her. Nor Fresca. Nor
that Gull.