
Popular song lyrics read without music are most often cringe-worthy. (For an evening's entertainment, though, you could do worse than gather a few friends and some beers and have the group perform poetic readings of the collected lyrics of AC/DC. Really. Imagine an earnest poetry-reading-voice intoning, "She was a fast machine/ She kept her motor clean ...")
Much as I love Dylan and partially agree with the argument that he's a poet at heart, when I read "Desolation Row" transcribed as a poem in David Lehman's Oxford Book of American Poetry, it set my teeth on edge. If Dylan's a poet, he's one who should only be heard; on the page, his songs read to me as irritating doggerel: an obsfucating, unfunny Ogden Nash. It's may be the end rhymes or the fact that Dylan's voice and delivery can't help but crop up in my head while I'm reading, but something is utterly lost in translation. When separated from their sonic back-up, most pop lyrics reveal themselves as pap. There are a few exceptions, of course; many of Tom Waits' songs—especially stranger pieces like "9th and Hennepin" and "What's He Building in There?"—hold up, but Waits is a writer's musician. (If Lehman's criteria for selection were pure on-the-page success of a work, Waits should've trumped Dylan for inclusion the anthology.)
There's a long tradition of changing great poems into songs, with greater but still mixed success. Loreena McKennitt has done some great work here, recording versions of Noyes' "The Highwayman" and Tennyson's "The Lady of Shallot"—but due to her sound and the age of the poems, they seem like artifacts. Lovely ones, but still. A 1997 collection called Now & In Time to Be had Irish musicians setting Yeats to music. The disc is hard to come by now, but Van Morrison's take on "Before the World Was Made" and the Waterboys "Stolen Child" were well worth listening to.
Recently, though, I heard a musical version of a well-known poem that took my breath away.
Theodore Roethke's "The Waking," which with Thomas' "Do Not Go Gentle" and Bishop's "One Art" fills out the trifecta of most famous villanelles, is good enough on the page. But the recordings I've heard of Roethke reading the poem have always turned me off; his portentous delivery makes the poem into something overly ominous. While an awareness of death is central to the poem, his readings of it always seem a little stern, failing to capture its essential liveliness and the sweetness in it.
The poem took on a new life and beauty for me a while ago when I saw jazz vocalist Kurt Elling perform it. As soon as he uttered the first words, I was transfixed. It's an astonishly beautiful rendition, and Elling has real power in performance—a sort that seems to come from a sheer love of what he's doing.
My recommendation: Go to iTunes, put down your 99 cents, and download track #8 on his CD Nightmoves (try not to think of Bob Seger). Pour yourself a cup of something slow-sippable, and play that sucker, loud.
Or you can listen to the YouTube version, below. Let me know what you think—and if you have any favorite poems that have been turned into songs, I'd love to hear them.
Much as I love Dylan and partially agree with the argument that he's a poet at heart, when I read "Desolation Row" transcribed as a poem in David Lehman's Oxford Book of American Poetry, it set my teeth on edge. If Dylan's a poet, he's one who should only be heard; on the page, his songs read to me as irritating doggerel: an obsfucating, unfunny Ogden Nash. It's may be the end rhymes or the fact that Dylan's voice and delivery can't help but crop up in my head while I'm reading, but something is utterly lost in translation. When separated from their sonic back-up, most pop lyrics reveal themselves as pap. There are a few exceptions, of course; many of Tom Waits' songs—especially stranger pieces like "9th and Hennepin" and "What's He Building in There?"—hold up, but Waits is a writer's musician. (If Lehman's criteria for selection were pure on-the-page success of a work, Waits should've trumped Dylan for inclusion the anthology.)
There's a long tradition of changing great poems into songs, with greater but still mixed success. Loreena McKennitt has done some great work here, recording versions of Noyes' "The Highwayman" and Tennyson's "The Lady of Shallot"—but due to her sound and the age of the poems, they seem like artifacts. Lovely ones, but still. A 1997 collection called Now & In Time to Be had Irish musicians setting Yeats to music. The disc is hard to come by now, but Van Morrison's take on "Before the World Was Made" and the Waterboys "Stolen Child" were well worth listening to.
Recently, though, I heard a musical version of a well-known poem that took my breath away.
Theodore Roethke's "The Waking," which with Thomas' "Do Not Go Gentle" and Bishop's "One Art" fills out the trifecta of most famous villanelles, is good enough on the page. But the recordings I've heard of Roethke reading the poem have always turned me off; his portentous delivery makes the poem into something overly ominous. While an awareness of death is central to the poem, his readings of it always seem a little stern, failing to capture its essential liveliness and the sweetness in it.
The poem took on a new life and beauty for me a while ago when I saw jazz vocalist Kurt Elling perform it. As soon as he uttered the first words, I was transfixed. It's an astonishly beautiful rendition, and Elling has real power in performance—a sort that seems to come from a sheer love of what he's doing.
My recommendation: Go to iTunes, put down your 99 cents, and download track #8 on his CD Nightmoves (try not to think of Bob Seger). Pour yourself a cup of something slow-sippable, and play that sucker, loud.
Or you can listen to the YouTube version, below. Let me know what you think—and if you have any favorite poems that have been turned into songs, I'd love to hear them.